ISNIAD

intercultural mindmaps workshop 15.-17.Nov. 2004
in correspondance with artists of bureaux d'esprits & AKT 1 Köln e.V.
WERFT XL Kowallekstrasse 18, 50677 Köln
Ausstellung bis 15.12.04, Mo.-Fr. 14 - 17 h
Katharina Darlageanni Kunstakademie Thessaloniki
Ece Dundaralp + Kivanc Atalay Kunstakademie Istanbul
Anis Menzli + Mohammed Ben Soltane Academie des Beaux Arts Tunis
Sarah Dürnholz, Sabine Huth, Nazilah Amininia,
Canan Gündogan, Lutz Dedermann, Denise Hoffmann,
Kim Hoffmann, Michaela Vlatten, Eva Nolden, Vera Lietzow Freie Akademie Köln

|
Die Studenten der Akademie Tunis und der Freien Akademie Köln haben das Internationale Studenten-Netzwerk Kunst und Design ISNAD gegründet. |
The International Students Network in Arts and Design ISNIAD has been founded by students of the "Academie des Arts plastiques" Tunis and "Freie Akademie Köln" Cologne. |
| Über einen gemeinsamen Internetauftritt soll Nachwuchskünstlern und Designern Gelegenheit gegeben werden, ihre Arbeiten vorzustellen und über ein Forum einen internationalen Dialog bezüglich kultureller, politischer und wirtschaftlicher Aspekte in den Teilnehmerländern zu initiieren. | Using a common internet platform young artists and designers take the chance to present their works in order to initiate an intercultural dialog concerning cultural, political and commercial circumstances in art production. |
| Die Ausstellung zeigt Arbeiten der teilnehmenden Studenten und einen Film, der in den Projekttagen entstanden ist. | This first workshop had as purposes the conception of founding the platform as well as an exhibition of works created meanwhile the process. |
| Schüler und Studenten der Fachrichtung Gestaltung können sich im Gespräch mit den anwesenden Projektteilnehmern informieren und dem ISNAD anschließen. | |
|
Die Ausbildungswege und Berufschancen im Bereich Gestaltung sind in den Teilnehmerländern unterschiedlichsten Bedingungen ausgesetzt. Der Austausch von Information, Ideen und Gestaltungstheorien soll innovatives Denken, Eigeninitiative, Toleranz und Flexibilität fördern und hinsichtlich der beruflichen Zukunftsperspektiven neue Wege und Konzepte aufzeigen.
|
Informations, ideas and
theories are to be exchanged for more innovation, tolerance and
flexibility.
Using the contacts is the enrichment. |